佛教文化
Product display
佛像銅雕廠(chǎng)工程案例
Cases
聯(lián)系我們
Contact Us
德藏菩薩是哪位菩薩?
2024-09-05
法自在菩薩的來(lái)歷傳說(shuō)
2024-09-04
獅子吼菩薩是哪位菩薩?
2024-09-02
大自在王菩薩?的來(lái)歷及傳說(shuō)
2024-09-01
藥上菩薩是什么菩薩?
2024-08-31
藥王菩薩的起源與傳說(shuō)
2024-08-30
二十五觀(guān)音分別是指誰(shuí)?
2024-08-26
香王觀(guān)音的來(lái)歷傳說(shuō)
2024-08-25
正觀(guān)音是指誰(shuí)?
2024-08-24
髻羅剎女的來(lái)歷故事
2024-08-23
佛教文化
發(fā)布時(shí)間:2019-09-03 11:26
菩薩是成佛的正因,所以又是回因向果,入一實(shí)乘,否則乃是權乘,不能成佛,也即不能真正凈佛國土,于是針對權乘菩薩不能通達二諦融通之實(shí),雖知不住空有兩邊,卻不知空有平等。所謂中道并非站在中間,而中道并非指假名字,內涵應該是轉識成智,即是相應,正是如此,維摩大士為破權乘菩薩執中之障,抹去分別的痕跡(觀(guān)念),如是才能轉識成智。
因為聲聞乘人不敢承當問(wèn)疾之重任,與居士應酬,于是佛陀只好派遣菩薩探病。
彌勒是梵語(yǔ)音譯,也稱(chēng)阿逸多,前者譯為慈氏,后者譯為無(wú)能勝,是名。此菩薩累劫修持,慈心無(wú)量,故稱(chēng)無(wú)能勝。佛陀在世之際,生為印度婆羅門(mén)種,蒙佛授記,為補處佛。我國的傅大士和布袋和尚據說(shuō)都是彌勒的化身。
【經(jīng)文】于是佛告彌勒菩薩:汝行詣維摩詰問(wèn)疾。彌勒白佛言:世尊,我不堪任詣彼問(wèn)疾。
正在此時(shí),佛陀告訴彌勒菩薩:彌勒菩薩,你帶領(lǐng)大眾到維摩詰那里去看看。彌勒菩薩回稟佛陀說(shuō):我不能也不勝任到居士處探病。
【經(jīng)文】所以者何?憶念我昔,為兜率天王及其眷屬說(shuō)不退轉地之行。
兜率翻譯為知足,此天五欲具足,天人已知足,所以稱(chēng)兜率。天王及眷屬知彌勒生此天為等覺(jué)大菩薩,即常來(lái)親近,請教修習菩薩行的不退轉之法。因天人沉湎天樂(lè ),無(wú)心修道,福盡退墮,而因緣有別,所以為他說(shuō)四不退轉:1,信不退轉,即正信不盲從,不攀緣外境,即十信具足,到初住位才會(huì )信不退轉;2,解不退轉,由初住位到七住之后,具足勝解,對一切法不生疑惑,以前則退轉;3,證不退轉,到初地位(經(jīng)十回向十行),破無(wú)明,現法身,法喜充滿(mǎn),就象站穩樂(lè )腳跟,不會(huì )再搖擺不定;4,念不退轉,七地之前,不能無(wú)功用行,即無(wú)住生心,觀(guān)照中,稍一松懈即失正念,八地始證無(wú)生法忍,雖處萬(wàn)象紛紜,卻不見(jiàn)諸法生滅、增減、垢凈,此時(shí)念念與法性相應,無(wú)功用行。
【經(jīng)文】時(shí)維摩詰來(lái)謂我言:彌勒!世尊授仁者記,一生當得阿耨多羅三藐三菩提。為用何生得受記乎?過(guò)去耶?未來(lái)耶?現在耶?若過(guò)去生,過(guò)去生已滅。若未來(lái)生,未來(lái)生未至。若現在生,現在生無(wú)住。如佛所說(shuō):比丘,汝今即時(shí)亦生亦老亦滅。
當我正在為天主及眷屬說(shuō)不退轉的次第,大家聽(tīng)的入神之際,這時(shí)維摩詰突然來(lái)到聽(tīng)眾面前,對我說(shuō)道:彌勒,釋迦牟尼佛為你授記,一生當得無(wú)上正等正覺(jué),不知道你是用哪一生受記作佛呢?你是用過(guò)去生呢?現在生呢?還是未來(lái)生呢?你如果用過(guò)去生受記,而過(guò)去生已去,不可受記;如果用未來(lái)生受記,未來(lái)未至,不可受記;如果用現在生受記,現在新陳代謝,還是不會(huì )停留,如是,正象佛所說(shuō),諸比丘!你們現在當下的一剎那,即生即老即死,因現在當下為一剎那,對過(guò)去的一剎那,對過(guò)去的一剎那已是老相,對未來(lái)的一剎那即是滅相,此即是過(guò)現未一切不可得。
【經(jīng)文】若以無(wú)生得受記者,無(wú)生即是正位。于正位中,亦無(wú)受記,亦無(wú)得阿耨多羅三藐三菩提。云何彌勒受一生記乎?
如果你彌勒以無(wú)生法得受記,無(wú)生也無(wú)滅,即空性,此即是正位,如此還有什么授記與不授記的呢?如果一定說(shuō)有授記;則是生義,即有生則有滅,如是則非正位,如是正位之中無(wú)受記,無(wú)所得阿耨多羅三藐三菩提,因為這樣的道理,為什么彌勒受記一生補處作佛呢?
【經(jīng)文】為從如生得受記耶?為從如滅得受記耶?若以如生得受記者,如無(wú)有生。若以如滅得受記者,如無(wú)有滅。一切眾生皆如也,一切法亦如也,眾圣賢亦如也,至于彌勒亦如也。
佛陀夜睹明星悟道,大發(fā)感慨,大地眾生皆有如來(lái)智慧德相,皆由妄想、執著(zhù)而不能證得,那么從大地眾生的相觀(guān)察,即是大地眾生;而從大地眾生的自性去觀(guān)察,即不是大地眾生,所以說(shuō):一切眾生皆如也。正如《華嚴經(jīng)》所說(shuō):應觀(guān)法界性,一切唯心造,心體即如。道遠乎哉,觸之即真,圣遠乎哉,體之即神。妙不可言。此即是“一切法亦如也”。(搬柴運水無(wú)非佛道,鋤田種地總是禪機)而如即空即法性,即無(wú)所得,是一切學(xué)佛人最終的歸宿,回歸空性。所以說(shuō)“眾圣賢亦如也”。彌勒等覺(jué)菩薩,自然圣賢之列,所以說(shuō)“至于彌勒亦如也”。這同練氣功的感受神通之類(lèi),疑神疑鬼,故弄玄虛,皆不相同,那么,所謂佛法中的“有求必應”則有了新的生命,即對于空性的理解和相應,即探求、能求與所求的本質(zhì)是空性,則是真正的“有求必應”,否則即是“有求皆苦”,不能否認,眾生的一般心態(tài),是先從有求開(kāi)始,乃至到無(wú)求,才會(huì )徹底知道求的真正內涵,一切法不可得,即不著(zhù)相,如器器皆金,不著(zhù)器相。六道輪回也如是。
【經(jīng)文】若彌勒得受記者,一切眾生亦應受記。所以者何?夫如者,不二不異,若彌勒得阿耨多羅三藐三菩提者,一切眾生皆亦應得。所以者何?一切眾生,即菩提相。
既然我們已經(jīng)知道眾生、諸法、圣賢、彌勒一切皆如,即毫無(wú)二致,平等無(wú)差別,如是二元對立被打破?!包S花翠竹西來(lái)意,青山綠水古佛心”。如是受記同不受記等,所以說(shuō)“若彌勒得受記者,一切眾生亦應受記?。因為真如法性平等,沒(méi)有差異,無(wú)有佛道可成,怎么能有記別呢?此時(shí)正好學(xué)佛,即從法界眾生,同圓種智。開(kāi)始,正因為自性佛的修證,不從外求得,所以說(shuō),如果彌勒菩薩得正覺(jué),一切眾生皆應得,因為一切眾生自性菩提(唯心凈土,自性彌陀)。
【經(jīng)文】若彌勒得滅度者,一切眾生亦當滅度。所以者何?諸佛知一切眾生,畢竟寂滅,即涅槃相,不復更滅。是故彌勒,無(wú)以此法誘諸天子,實(shí)無(wú)發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心者,亦無(wú)退者。
既然一切法平等無(wú)差,那么,如果彌勒得滅度,一切眾生也應當同樣得滅度,為什么呢?因為諸佛深知一切眾生變化的現象即是不變的空性,所以說(shuō),一切眾生不離生死,即是自性清凈涅槃,不再需另有寂滅的涅槃相。如同原始人與現代人不會(huì )取火的人,取火的方式不同,雖不同,火性本自存在,只是因緣有異,諸佛菩薩證果度眾生不同于凡夫、外道、二乘,法爾如是,本來(lái)具足火性,佛陀徹底通達而證佛果,卻并非佛陀所創(chuàng )造。正因為法性的不增不減,所以彌勒就不要把什么所謂不退轉之行法誘騙那些天王及其眷屬,可見(jiàn),眾生自性已是菩提,不需要再發(fā)菩提心,因此實(shí)在沒(méi)有發(fā)菩提心的人,同樣也就不存在退失菩提心的人。
【經(jīng)文】彌勒!當令此諸天子,舍于分別菩提之見(jiàn)。所以者何?菩提者,不可以身得,不可以心得。
通過(guò)對以上的探討,維摩詰居士對彌勒說(shuō),你應當命諸天子舍去分別菩提之見(jiàn),正如《楞嚴經(jīng)》所說(shuō):狂心若歇,歇即菩提。此時(shí)此地,一切的諍論,能所的計別,都已不復存在。正所謂:菩提者,不可以身得,不可以心得。即不能以幻化之身、無(wú)常變化之心而證得。
【經(jīng)文】寂滅是菩提,滅諸相故;不觀(guān)是菩提,離諸緣故;不行是菩提,無(wú)憶念故;斷是菩提,舍諸見(jiàn)故;離是菩提,離諸妄想故;障是菩提,障諸愿故;不入是菩提,無(wú)貪著(zhù)故;順是菩提,順于如故;
菩提不是生滅有相之法,所以是寂滅是菩提,生滅既滅,則無(wú)諸相,所以說(shuō)滅諸相故;菩提不是緣觀(guān)之法,所以說(shuō)不觀(guān)是菩提,有能觀(guān)之心,必有所緣之境,既無(wú)能觀(guān),所緣也無(wú),此時(shí)正如思想家所說(shuō):玫瑰就是玫瑰,蓮花就是蓮花,只要去看,不要比較。為什么?因為緣觀(guān)不可得,如可得即掛礙;而不行是菩提,行是無(wú)陰之一,遷流為義,菩提圓滿(mǎn),無(wú)有遷流的行相,所以是不行是菩提,即是:一切法不受,乃至不受也不受。如是則無(wú)所憶念的緣故,所以不行;斷諸邪見(jiàn)之執,如夢(mèng)中被景所憂(yōu)喜怖等,原無(wú)問(wèn)題,執則成景,不執即斷,即是菩提;能離各種妄想、執著(zhù),當下即是菩提,不是妄想分別;一切的欲望即除,即是降諸怨故,即是降是菩提;菩提不入諸塵,即無(wú)貪著(zhù),即不是受用之境;菩提即是如實(shí)智,則應隨順,所以順是菩提。
【經(jīng)文】住是菩提,住法性故;至是菩提,至實(shí)際故;不二是菩提,離意法故;等是菩提,等虛空故;無(wú)為是菩提,無(wú)生住滅故;知是菩提,了眾生心行故;不會(huì )是菩提,諸入不會(huì )故;不合是菩提,離煩惱習故;
因為住于真如法性(即法位),所以住是菩提;周遍法界,無(wú)所不至,到于實(shí)際(本來(lái)面目空性),所以至是菩提;遠離主觀(guān)意識的分別,一切法平等,所以不二是菩提;能夠平等如太虛空,普含一切,所以平等心是菩提;因為無(wú)有生住滅三相真實(shí)的緣故,卻又不拒絕三相,只是不住三相,所以無(wú)為是菩提;因為能了了分明,知道眾生心中妄想起滅的緣故,所以知是菩提;因為六根六塵不相會(huì )合,根境自性空,相待有,所以是不會(huì )是菩提;因為遠離煩惱怨賊,煩惱無(wú)自性,我不可得,如是共生,合作無(wú)實(shí),所以是不合是菩提;
【經(jīng)文】無(wú)處是菩提,無(wú)形色故;假名是菩提,名字空故;如化是菩提,無(wú)取舍故;無(wú)亂是菩提,常自靜故;善寂是菩提,性清凈故;無(wú)取是菩提,離攀緣故;無(wú)異是菩提,諸法等故;無(wú)比是菩提,無(wú)可喻故;微妙是菩提,諸法難知故。
因有色相,即有處所,如陶器隨形各有處所,沙土則無(wú)形無(wú)所,所以無(wú)處是菩提(無(wú)色相);因為名字非有實(shí)即性空,不可執取,假名即自性菩提,所以假名是菩提;因為真妄同一源頭,本無(wú)有二,迷則執幻假為實(shí)有,悟則知幻假性空,此時(shí)全妄歸真,回歸空性,無(wú)取無(wú)舍,所以說(shuō)如幻如化是菩提;因為恒常寂靜,一切聲色外塵不能侵擾,心中如如不動(dòng)而無(wú)散亂,所以說(shuō)無(wú)亂是菩提;因為靜無(wú)靜相,靜動(dòng)平等,即是本性清凈,即是善寂,所以說(shuō)善寂是菩提;因為真如法性,清凈無(wú)染,如是則無(wú)取著(zhù),即無(wú)執取之實(shí),則無(wú)有攀緣,所以無(wú)取是菩提;因為一切法平等,無(wú)有高下不同,所以說(shuō)無(wú)異是菩提;雖有差別相,性是平等,學(xué)佛學(xué)性不著(zhù)相;因為佛道平等無(wú)與倫比,沒(méi)有參考點(diǎn),不可比喻,所以說(shuō)無(wú)比是菩提;既然佛道無(wú)比無(wú)喻,甚深微妙,不可思議,因無(wú)有能知所知,即是難知,所以微妙是菩提。
【經(jīng)文】世尊,維摩詰說(shuō)是法時(shí),二百天子,得無(wú)生法忍。故我不任詣彼問(wèn)疾。
彌勒菩薩講述完往昔的一段因緣后,又向佛稟告說(shuō),世尊??!維摩詰居士說(shuō)這些法時(shí),二百天子得無(wú)生法忍,我不是他的對手,所以我不堪領(lǐng)眾到維摩詰處問(wèn)疾。
本經(jīng)中,維摩詰所說(shuō)都是一乘佛法,因為面對大菩薩和大跟器的人群,今天我們能否接受這樣的不諱直言,不假方便的說(shuō)法,也是考驗我們是否契機的因緣。我們一定要明白:惟有一佛乘,無(wú)二亦無(wú)三。所以維摩詰居士修理聲聞,不是貪圖二乘的小果和菩薩的不究竟,面對我輩,更是慚愧,我們學(xué)佛連自己的煩惱都不能化解,甚至,貪圖名利,是是非非,陸力怪神,把好好的佛弄得面目全非,實(shí)可傷悲!
所說(shuō)的不授記,是從空性法身而言,即由差別見(jiàn)無(wú)差別,由生滅見(jiàn)不生滅,由二法見(jiàn)不二法,由煩惱相見(jiàn)煩惱性,因差別、生滅、二法、煩惱等都如陶器的形狀,由沙土隨時(shí)節因緣,如現出來(lái)的。菩薩觀(guān)之,則稱(chēng)“隨緣真如”,因為無(wú)自性,迷而執為無(wú)明則有煩惱等,悟則不待修證,法爾如是,即是如來(lái)清凈法身,如是都應授記作佛,此是頓悟。我等與菩提天淵之別在我法二執。
【經(jīng)文】佛告光嚴童子:汝行詣維摩詰問(wèn)疾。光嚴白佛言:世尊,我不堪任詣彼問(wèn)疾。
所謂光嚴童子,自性光明不昧,了了寂照,常能莊嚴自心;有童真之德,故曰童子。是在家菩薩位居補處(不是菩薩戒牒,是位置)?,F童子身助佛揚化,是同維摩、寶積等大菩薩一個(gè)鼻孔出氣,即志同道合。童子,世俗而言,無(wú)論男女,沒(méi)婚嫁沒(méi)破童貞的人都叫童子。另義是超脫根塵,不與萬(wàn)法為伴的無(wú)分別智,喻直心似箭,照而常寂,不取不舍;寂而常照,不迎不拒,如孟子曰:大人者,不失其赤子之心者也??梢?jiàn)光嚴不依世俗語(yǔ)說(shuō),而是依義而言。
佛陀見(jiàn)彌勒不堪,就選派光嚴童子,即佛告光嚴童子菩薩,你領(lǐng)眾到居士處問(wèn)疾吧!光嚴童子回稟佛陀:世尊??!我也不勝任同居士應酬,不能問(wèn)疾。因當機者不是光嚴,不要誤會(huì )他不行。
【經(jīng)文】所以者何?憶念我昔,出毗耶離大城。時(shí)維摩詰方入城,我即為作禮而問(wèn)言:居士從何所來(lái)?答我言:吾從道場(chǎng)來(lái)。我問(wèn):道場(chǎng)者何所是?
為什么這樣說(shuō)呢?回顧我往昔的一天,出毗耶離大城時(shí),正巧遇到維摩詰居士入城,相遇之時(shí),我即作禮而問(wèn):維摩居士,你是從什么地方來(lái)的呢?維摩詰回答說(shuō):我從道場(chǎng)來(lái)。我不知其用意,于是又問(wèn)他,哪里是道場(chǎng)呢?(對光嚴戀慕道場(chǎng)而言)此也是開(kāi)示佛教徒對道場(chǎng)的看法。
【經(jīng)文】答曰:直心是道場(chǎng),無(wú)虛假故。發(fā)行是道場(chǎng),能辦事故。深心是道場(chǎng),增益功德故。菩提心是道場(chǎng),無(wú)錯謬故。
維摩居士回答我說(shuō),如以出世法說(shuō),修行者直心如箭,沒(méi)有絲毫彎曲和邪僻就是道場(chǎng),因為這種直心猶如X光射線(xiàn)一下子透視我們全身,是無(wú)虛無(wú)假的真相,如按一般人看,道場(chǎng)指修行者的場(chǎng)所寺院,這需要改變觀(guān)念。如《楞嚴經(jīng)》所說(shuō):心言直故,如是乃至終始地位,中間永無(wú)諸委屈相;先發(fā)直心是解,后由直心而發(fā)萬(wàn)行,即以萬(wàn)行莊嚴道場(chǎng),即是解行合一,或知行合一,因能隨機教化,承辦一切事物的緣故,如《華嚴經(jīng)》云:初發(fā)心住,能坐道場(chǎng),成等正覺(jué);信解具足就是深心,此心能腳踏實(shí)地,成為成佛功德的根本,并能展轉增長(cháng)。所以說(shuō),深心是道場(chǎng),增益功德故;佛教徒若不發(fā)菩提心,則學(xué)佛無(wú)方向和目的,易入二乘、邪魔外道,若發(fā)菩提心,則有歸宿,即能統攝萬(wàn)行,回歸空性,無(wú)所錯謬。
【經(jīng)文】布施是道場(chǎng),不望報故。持戒是道場(chǎng),得愿具故。忍辱是道場(chǎng),于諸眾生心無(wú)礙故。精進(jìn)是道場(chǎng),不懈怠故。禪定是道場(chǎng),心調柔故。智慧是道場(chǎng),現見(jiàn)諸法故。
此段經(jīng)文是說(shuō)菩薩的六度就是道場(chǎng),并不如我們所以為的只能在所定位的寺院,一般人布施為得好報,乃人天之因,能觀(guān)三輪體空,雖不為得報而功不唐捐,不聲不響,默默耕耘莊嚴佛土,即無(wú)名英雄,所以說(shuō),布施是道場(chǎng);所謂持戒是道場(chǎng),即是持如來(lái)三聚凈戒:攝律儀、攝善法、饒益有情戒,饒益莊嚴凡圣同居土,攝律儀聚即莊嚴方便有余土,攝善法聚即莊嚴實(shí)報莊嚴土,三聚不缺莊嚴常寂光土。戒德完全則有愿必從,所以持戒是道場(chǎng);所謂忍辱是道場(chǎng),即怨憎毒害、行苦、眾苦所逼,諦觀(guān)諸法,體性虛妄,則親證無(wú)生與法身相應,如是視眾生擾亂傷害等不以為意,即能心無(wú)掛礙,所以忍辱是道場(chǎng),如是對煩惱則不迎不拒,實(shí)無(wú)煩惱,能所雙亡;所謂精進(jìn)是道場(chǎng),如能不攀緣一切存在的幻相,即常能與法性相應,無(wú)有懈怠,正如《華嚴經(jīng)》所說(shuō):若人心不起,精進(jìn)無(wú)有涯。因能與空性法身相應,即是大精進(jìn),如是不會(huì )中途而返,所以精進(jìn)是道場(chǎng);所謂禪定是道場(chǎng),如能與空相應,不動(dòng)不亂,如如不動(dòng),心則調柔,即入金剛三昧,由此禪定,成正等正覺(jué),所以禪定是道場(chǎng);所謂智慧是道場(chǎng),智慧是眼,五度是盲,輪回的根是無(wú)明,若去無(wú)明需智慧對治,智慧現前無(wú)量無(wú)明則萬(wàn)法消融,哪里有惹你引起貪嗔癡的情緒呢?所以智慧是道場(chǎng)。
【經(jīng)文】慈是道場(chǎng),等眾生故。悲是道場(chǎng),忍??喙?。喜是道場(chǎng),悅樂(lè )法故。舍是道場(chǎng),憎愛(ài)斷故。
以上所說(shuō)的六度是道場(chǎng),現在要說(shuō)四無(wú)量心是道場(chǎng),諸佛成道利樂(lè )一切眾生,如能行平等大慈,即與諸佛平等,即如和煦的陽(yáng)光,遍照一切差別相,所以說(shuō)慈是道場(chǎng),我想當我們救生的時(shí)候,也要想到先救人,只有先救了人,動(dòng)物才有更多的生存空間;所謂悲是道場(chǎng),諸佛出世即為救世拔苦,如能行同體大悲,則愿救度一切眾生,不生疲厭,如是與諸佛同心、相應,不落我法二執,無(wú)生忍中無(wú)疲勞痛苦,所以說(shuō)悲是道場(chǎng);所謂喜心是道場(chǎng),眾生沉淪不返,諸佛能見(jiàn)眾生一念之善即能隨喜,乃至能見(jiàn)眾生念念皆善,破無(wú)明顯法身,則大喜無(wú)量,菩薩能行無(wú)量大行,則能相契如來(lái)法身,法味無(wú)窮,愈樂(lè )人心,所以說(shuō)喜是道場(chǎng);所謂舍是道場(chǎng),心無(wú)分別,即同諸佛菩薩同體悲、無(wú)緣慈,則愛(ài)憎二心都能遠離,即是舍心無(wú)量,即與法身相契,所以舍是道場(chǎng)。
【經(jīng)文】神通是道場(chǎng),成就六通故。解脫是道場(chǎng),能背舍故。方便是道場(chǎng),教化眾生故。四攝是道場(chǎng),攝眾生故。
所謂神通是道場(chǎng),如有神通,則同有手,則能拔濟沉溺之人,因有神通,利益眾生的事業(yè)才比較容易,所以神通是道場(chǎng);而佛教所謂神通,則是般若智慧為本,即“以有空義故,一切法得成”。神通有六種:天眼通、天耳通、神足通、他心通、宿命通、漏盡通。雖有六通,只是救度的方便,如同金器,器器皆金,是回歸空性。所謂解脫是道場(chǎng),能遠離我法二執,即性相不再障礙,即得自在解脫,所以解脫是道場(chǎng);所謂方便是道場(chǎng),能以善巧隨機施教,游戲三界,目的是啟發(fā)眾生的般若智慧,即回歸空性,所以說(shuō)方便是道場(chǎng);所謂四攝是道場(chǎng),四攝即指布施、愛(ài)語(yǔ)、利行、同事四攝,就四攝而言,以?xún)煞N方便攝受眾生:1,就布施而言,愚者以財施,智者以法施,2,就愛(ài)語(yǔ)而言,愚者以軟語(yǔ),智者以法語(yǔ),3,就利行而言,愚者令得俗利,智者令得法利,4,就同事而言,惡人誘以善法,善人增長(cháng)善根,所以四攝是道場(chǎng)。
【經(jīng)文】多聞是道場(chǎng),如聞行故。伏心是道場(chǎng),正觀(guān)諸法故。三十七品是道場(chǎng),舍有為法故。四諦是道場(chǎng),不誑世間故。緣起是道場(chǎng),無(wú)明乃至老死皆無(wú)盡故。
所謂多聞是道場(chǎng),即多聞佛法第一義即空性,而又能行如聞故,則是相應,所以多聞是道場(chǎng);所謂伏心是道場(chǎng),即降伏妄想、染污之心,因能正觀(guān)諸法本空,則能不降而伏,所以伏心是道場(chǎng);所謂三十七品是道場(chǎng),即依此三十七品舍離世間有為的染污法,而成就出世間無(wú)為法的清凈,所以三十七品是道場(chǎng);所謂四諦是道場(chǎng),因集是苦因,苦是集果,道是滅因,滅是道果,即能知苦斷集,慕滅修道,此是不誑世間的真理,所以四諦是道場(chǎng);所謂緣起是道場(chǎng),因為無(wú)明乃至生老死無(wú)有盡頭(怪圈),如離十二緣起而求解脫,如舍冰而求水,冰相因緣聚幻,幻相不實(shí),生滅無(wú)生滅,所以緣起是道場(chǎng)。
【經(jīng)文】諸煩惱是道場(chǎng),知如實(shí)故。眾生是道場(chǎng),知無(wú)我故。一切法是道場(chǎng),知諸法空故。降魔是道場(chǎng),不傾動(dòng)故。三界是道場(chǎng),無(wú)所趣故。師子吼是道場(chǎng),無(wú)所畏故。
所謂諸煩惱是道場(chǎng),因為煩惱實(shí)性即是佛性,如《中論》觀(guān)涅槃品:“涅槃與世間,無(wú)有少分別;世間與涅槃,亦無(wú)有少分別?!蹦苡跓捞幱^(guān)照空性,所以諸煩惱是道場(chǎng);所謂眾生是道場(chǎng),因為眾生差別相沒(méi)有獨立實(shí)在的主載,即所謂眾生即非眾生,是名眾生,即不再自以為是,所以眾生是道場(chǎng);所謂一切法是道場(chǎng),因為一切有為法如夢(mèng)幻泡影,可見(jiàn)任何一法,都是空義,即皆是道場(chǎng),因為現象界的存在都是緣起,緣起當下即空,所以一切法是道場(chǎng);所謂降魔是道場(chǎng),因佛魔一如,眾生顛倒即使終日念佛念經(jīng)也是魔業(yè),而顛倒心歇,與空相應,則是不動(dòng)道場(chǎng),此時(shí)十法界都是佛業(yè),所有一切眾生之類(lèi),我皆令入無(wú)余涅槃而滅度之,所以降魔是道場(chǎng);所謂三界是道場(chǎng),因三界如幻,本是不來(lái)不去,如是則無(wú)能去所去,所以三界是道場(chǎng);所謂獅子吼是道場(chǎng),因為能透視事物真相,即為眾生如實(shí)道來(lái),如獅子吼無(wú)所畏懼,昂首挺胸,理直氣壯,天魔外道以及一切邪說(shuō)(***等),都如煙消云散,所以獅子吼是道場(chǎng)。
【經(jīng)文】力無(wú)畏不共法是道場(chǎng),無(wú)諸過(guò)故。三明是道場(chǎng),無(wú)余礙故。一念知一切法是道場(chǎng),成就一切智故。
所謂力、無(wú)畏、不共法是道場(chǎng)是道場(chǎng),因為十力、四無(wú)畏、十八不共法,都是佛果所有之法,所以能遠離九法界眾生的過(guò)失與不及,所以力、無(wú)畏、不共法是道場(chǎng);所謂三明是道場(chǎng),因為天眼、宿命、漏盡三明對事物通達無(wú)礙,所以三明是道場(chǎng);所謂一念知一切法是道場(chǎng),因能于一念之間知真俗二諦圓融無(wú)礙,則能如實(shí)知一切法,成就一切智,得大自在,所以說(shuō)一念知一切法是道場(chǎng)。
【經(jīng)文】如是善男子,菩薩若應諸波羅蜜,教化眾生,諸有所作,舉足下足,當知皆從道場(chǎng)來(lái),住于佛法矣。
如果能夠這樣觀(guān)照,菩薩則能與六度相應,教化眾生,如是則凡有所造作,抬腳走路,都能左右逢源,都是佛法真諦,即一切法皆是佛法,與空性相應相契,語(yǔ)默動(dòng)靜之間與安住于佛法當中,哪里沒(méi)有道場(chǎng)、哪里不是道場(chǎng)?即“佛殿何必深山求,處處觀(guān)音處處有”。如此方可謂真正居士!
【經(jīng)文】說(shuō)是法時(shí),五百天人,皆發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心。故我不任詣彼問(wèn)疾。
世尊,當維摩詰說(shuō)這些法時(shí),有五百天人,都起成佛之心,我沒(méi)有智慧和辯才,所以不勝任問(wèn)疾重任。
【經(jīng)文】佛告持世菩薩:汝行詣維摩詰問(wèn)疾。持世白佛言:世尊,我不堪任詣彼問(wèn)疾。
持是執持,世是世間,此位出家菩薩能持三世惡業(yè)不生,持三世善業(yè)不失,所以稱(chēng)持世。此菩薩不居鬧市,離群索居,在山林中安坐,這也是他著(zhù)魔后被呵的原因。
【經(jīng)文】所以者何?憶念我昔,住于靜室。時(shí)魔波旬從萬(wàn)二千天女,狀如帝釋?zhuān)臉?lè )弦歌,來(lái)詣我所,與其眷屬,稽首我足,合掌恭敬,于一面立。
為什么我不勝任呢?回憶我的過(guò)去,一天,我正在山林的靜室中打坐,正在萬(wàn)念放下身心輕安禪樂(lè )之時(shí),魔王波旬同一萬(wàn)二千天女,當時(shí)波旬的樣子就好象是帝釋天(玉皇大帝)的樣子,樂(lè )音悠揚,鼓樂(lè )弦歌,突然來(lái)到我的面前,頂禮我足,合掌恭敬,在我對面站立。此中波旬義為殺者、殺手,常要斷人法身慧命,又義為惡中之惡者,見(jiàn)持世菩薩厭喧囂,貪著(zhù)寂靜即乘機而入,順情擾亂持世心意,可見(jiàn),著(zhù)魔是不知不覺(jué)之中,而著(zhù)魔不一定是恐怖,往往是在順境之中妄失了自我,應當警醒,不要上當于別人對你的贊嘆恭維。
【經(jīng)文】我意謂是帝釋?zhuān)Z(yǔ)之言:善來(lái)憍尸迦!雖福應有,不當自恣,當觀(guān)五欲無(wú)常,以求善本,于身命財而修堅法。
因為當時(shí)我以為是帝釋天及其隨從,來(lái)到人間鼓樂(lè )弦歌而放縱,就對他們說(shuō):憍尸迦,你們雖然應當有福報,卻不應該自己放縱自己,你應當觀(guān)照五欲無(wú)常速朽之法,正因為如此,應當尋找一個(gè)妥善的歸宿,就自己的身命財寶放下執著(zhù)即是堅固身命財。(不輪回是最好的身命財,法身慧命功德財。內舍身心性命,外舍妻子兒女財產(chǎn),修出世的法身慧命)
【經(jīng)文】即語(yǔ)我言:正士!受是萬(wàn)二千天女,可備掃灑。我言:憍尸迦!無(wú)以此非法之物,耍我沙門(mén)釋子,此非我宜。
所謂的憍尸迦,聽(tīng)了我的開(kāi)示,露出法喜充滿(mǎn)的樣子,好象說(shuō)法非常契機,就對我說(shuō),大菩薩,請接受這一萬(wàn)二千天女供養您以作灑掃之用(外財),當時(shí)我正言歷色地對他說(shuō):憍尸迦,不要把這些不合乎佛法的作法強迫我一個(gè)出家人接受,這不適合我,在此,波旬以獻女惑亂持世菩薩的心志。一般人早已顛倒,而菩薩威德清凈,以正念斥之,到此已然不容易。
【經(jīng)文】所言未訖,時(shí)維摩詰來(lái)謂我言:非帝釋也,是為魔來(lái),嬈固汝耳!即語(yǔ)魔言:是諸女等,可以與我,如我應受。
意即我的話(huà)尚未說(shuō)完,那時(shí)維摩詰突然出現對我說(shuō):持世,不要上當,不要把波旬當成帝釋?zhuān)☉x尸迦),此是波旬偽裝成的憍尸迦。(現在應是不要把***當成佛教),用女態(tài)來(lái)迷惑你的堅固心志,(維摩詰用天眼通所見(jiàn)持世被困即用神足出現解圍),轉回頭對波旬說(shuō):可以把這些女人送給我,雖然出家人不能要,我在家人可以接受,意即一令魔驚怖,二受女教化,不為貪心。
【經(jīng)文】魔即驚懼,念:維摩詰,將無(wú)惱我。欲隱形去,而不能隱,盡其神力,亦不能去。即聞空中聲曰:波旬!以女與之,乃可得去。魔以畏故,俯仰而與。
【經(jīng)文意思是】此時(shí)波旬驚怖,全然沒(méi)有了剛才的慷慨和神氣,心中想到,維摩詰千萬(wàn)不要為難于我,要隱身而去,卻不能隱去,用盡神通之力終究也沒(méi)有辦法隱去,因為,波旬所作的是滲透工作,即拉攏腐蝕那些“恐欲癥”的沙門(mén),而不是維摩詰這樣的大菩薩,此時(shí)空中有聲音說(shuō)到:波旬,把這些天女給維摩詰,便可以離去,魔王因為恐懼的緣故,不得已把天女給維摩詰。此是說(shuō)明維摩詰以神通力降伏波旬,波旬無(wú)奈送女與維摩詰。
【經(jīng)文】爾時(shí)維摩詰語(yǔ)諸女言:魔以汝等與我,今汝皆當發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心。即隨所應而為說(shuō)法,令發(fā)道意。復言:汝等已發(fā)道意,有法樂(lè )可以自?shī)?,不應復?lè )五欲樂(lè )也。
【經(jīng)文意思是】當時(shí)維摩詰對各位天女說(shuō),魔王把你們送給了我,從此將告別過(guò)去放逸浪漫的生活,洗心革面,發(fā)成佛之心,就此,維摩詰隨其各自根性和需要而為說(shuō)法,使她們都發(fā)起真正道意,這時(shí),維摩詰又對她們說(shuō),你們已經(jīng)發(fā)起道意,有佛法樂(lè )趣可以自?shī)?,不應再去以五欲之?lè )為樂(lè )趣了。
【經(jīng)文】天女即問(wèn)何謂法樂(lè ),答曰:樂(lè )常信佛,樂(lè )欲聽(tīng)法,樂(lè )供養眾,樂(lè )離五欲,樂(lè )觀(guān)五陰如怨賊,樂(lè )觀(guān)四大如毒蛇,樂(lè )觀(guān)內入如空聚,樂(lè )隨護道意,樂(lè )饒益眾生,樂(lè )敬養師。
【經(jīng)文意思是】對于維摩詰所說(shuō)的法樂(lè ),天女就問(wèn):什么是法樂(lè )呢?維摩詰回答說(shuō):佛為覺(jué)者,是一切法的真實(shí)性,已發(fā)道意的眾生,應當樂(lè )常信佛,樂(lè )常聽(tīng)法,樂(lè )供養僧眾,樂(lè )脫離五欲,此即是以出離心歸依三寶,其中信為根?!度A嚴經(jīng)》中說(shuō):“信為道源功德母,長(cháng)養一切諸善根”。接下來(lái)則是,樂(lè )觀(guān)身是苦,即五陰如怨賊,樂(lè )觀(guān)四大如毒蛇,樂(lè )觀(guān)內入(六根)如空聚,樂(lè )隨時(shí)隨地護持道心以自利,樂(lè )隨時(shí)隨地饒益眾生以利他,而自利利他的功德都來(lái)自師父即善知識的教化,所以應當恭敬供養你們的善知識,目的是為自己,一定要記住,因人能弘道,非道弘人,佛法的倫理學(xué)也強調三寶的功德。
【經(jīng)文】樂(lè )廣行施,樂(lè )堅持戒,樂(lè )忍辱柔和,樂(lè )勤集善根,樂(lè )禪定不亂,樂(lè )離垢明慧,樂(lè )廣菩提心,樂(lè )降伏眾魔,樂(lè )斷諸煩惱,樂(lè )凈佛國土,樂(lè )成就相好故修諸功德,樂(lè )莊嚴道場(chǎng),樂(lè )聞深法不畏,樂(lè )三脫門(mén)不樂(lè )非時(shí),樂(lè )近同學(xué),樂(lè )于非同學(xué)中心無(wú)恚礙,樂(lè )將護惡知識,樂(lè )親近善知識,樂(lè )心喜清凈,樂(lè )修無(wú)量道品之法,是為菩薩法樂(lè )。
【經(jīng)文意思是】樂(lè )行六度即布施、持戒、忍辱、精進(jìn)、禪定、般若對治我們的習氣毛病,樂(lè )發(fā)菩提心(四無(wú)量心),樂(lè )降伏眾魔(外四魔),樂(lè )斷諸煩惱(貪嗔癡),即是凈土之因,如是則樂(lè )凈佛國土,如是則樂(lè )成就相好功德(三十二相,八十種好),如是樂(lè )莊嚴道場(chǎng),樂(lè )聞甚深佛法而不畏懼(真法樂(lè )),樂(lè )空、無(wú)相、無(wú)作三解脫空,不樂(lè )于此三門(mén)則雖樂(lè )而不究竟(即非時(shí)),菩薩則能于此究竟成就三三昧;樂(lè )親近善知識則使善增長(cháng),而善與惡都是因緣聚散,聚時(shí)躲不掉,散時(shí)留不住,如是樂(lè )法喜充滿(mǎn),清凈無(wú)染,進(jìn)而樂(lè )修無(wú)量道品法門(mén),所有這些都是菩薩的法樂(lè )。
【經(jīng)文】于是波旬告諸女言:我欲與汝俱還天宮。諸女言:以我等與此居士,有法樂(lè )我等甚樂(lè ),不復樂(lè )五欲樂(lè )也。魔言:居士!可舍此女,一切所有施于彼者,是為菩薩。維摩詰言:我已舍矣!汝便將去,令一切眾生,得法愿具足。
【經(jīng)文意思是】正這時(shí),波旬對諸天女 ,我愿同你們一起返回天宮,諸天女說(shuō),因為我們同這位長(cháng)者,有法樂(lè )自?shī)史浅?鞓?lè ),不再貪戀天上五欲之樂(lè ),魔王又轉對維摩詰說(shuō),居士可舍此女,一切所有施給他們,這才稱(chēng)為菩薩。維摩詰回答說(shuō):我已經(jīng)舍去了,即本來(lái)無(wú)取,今也無(wú)舍,你波旬就隨便把她們帶走吧,愿一切天宮中的眾生都能回心向道,即法愿具足。
【經(jīng)文】于是諸女問(wèn)維摩詰:我等云何止于魔宮? 維摩詰言: 諸姊!有法門(mén)名無(wú)盡燈,汝等當學(xué)。無(wú)盡燈者,譬如一燈然百千燈,冥者皆明,明終不盡。
【經(jīng)文意思是】于是諸天女問(wèn)維摩詰,我們雖已發(fā)道意,卻不知怎樣在魔宮中安住而不退失?維摩詰回答說(shuō),各位姐姐,有一種法門(mén)叫無(wú)盡燈,你們應當學(xué);所謂無(wú)盡燈,即如同一燈然百千燈,使黑暗成為光明,并且光明永不窮盡,此處指魔宮為冥暗之室,而無(wú)盡燈能一傳無(wú)量,且光光相續,永不斷絕,這就是菩薩的傳染病發(fā)作,到處傳染,乃至都成為菩薩。
【經(jīng)文】如是諸姊,夫一菩薩開(kāi)導百千眾生,令發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心,于其道意亦不滅盡。隨所說(shuō)法,而自增益一切善法,是名無(wú)盡燈也。 汝等雖住魔宮,以是無(wú)盡燈令無(wú)數天子天女,發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心者,為報佛恩,亦大饒益一切眾生。
【經(jīng)文意思是】正是因為這樣,各位姐姐,如果一位菩薩能開(kāi)導百千眾生,破無(wú)明黑暗如燈光,使他們發(fā)起成佛之心,對于自身修道不但不損失,反而會(huì )隨所說(shuō)法更加增益自己的一切善法,這就稱(chēng)為無(wú)盡燈法,你們雖住魔宮,因為無(wú)盡燈法,就能使無(wú)數的天子天女,發(fā)起成佛之心,如是,即是報佛恩,也即是大饒益一切有情眾生了。無(wú)盡燈即是回自向他。
【經(jīng)文】爾時(shí)天女頭面禮維摩詰足,隨魔還宮,忽然不現。世尊,維摩詰有如是自在神力,智慧辯才。故我不任詣彼問(wèn)疾。
正當時(shí),那些天女都頂禮維摩詰,同波旬還宮,忽然不現。世尊!維摩詰居士有如是自在神通和無(wú)礙辯才,我不是對手,所以,我不勝任領(lǐng)眾去居士處問(wèn)疾。
【經(jīng)文】佛告長(cháng)者子善德:汝行詣維摩詰問(wèn)疾。善德白佛言:世尊,我不堪任詣彼問(wèn)疾。
此處的善德是一位在家菩薩,此菩薩已宿植德本,具足善根,所以稱(chēng)善德,佛陀見(jiàn)持世菩薩不肯去問(wèn)疾,就派善德菩薩:善德!你帶領(lǐng)大眾到維摩詰處探??!善德菩薩回答說(shuō):我不勝任到維摩詰處探病。
【經(jīng)文】所以者何?憶念我昔,自于父舍設大施會(huì ),供養一切沙門(mén)婆羅門(mén),及諸外道貧窮下賤孤獨乞人,期滿(mǎn)七日。時(shí)維摩詰來(lái)入會(huì )中,謂我言:長(cháng)者子!夫大施會(huì ),不當如汝所設,當為法施之會(huì ),何用是財施會(huì )為?
【經(jīng)文意思是】我為什么不勝任呢?回想我過(guò)去的一段因緣,曾經(jīng)在祖上遺留的房舍中,設齋供眾,以對治那些下羊、中牛、上人的邪命祭祀求福。對象是出家、在家、內學(xué)、外道、貧窮下賤、鰥寡孤獨等無(wú)遮大會(huì )求福,此是指財施(飲食、起居、醫藥等)。這時(shí)維摩詰來(lái)到法會(huì )中對我說(shuō)道:喂,長(cháng)者子,普施眾生的齋會(huì )不應當如你的作法,為什么呢?因為以世間財物賑濟人群使他們離苦得樂(lè ),是暫時(shí)和有漏的,是治標,因為眾生無(wú)量無(wú)邊,以有限的財物,賑濟無(wú)量無(wú)邊的眾生,不能辦到,就治本而言,應當作佛法的施會(huì ),即以有限的財物、時(shí)間、生命升華為無(wú)相布施,三輪體空,永遠解決眾生受貧窮之苦,怎么能用有漏有限的財物作施會(huì )呢?
【經(jīng)文】我言:居士,何謂法施之會(huì )?法施會(huì )者,無(wú)前無(wú)后,一時(shí)供養一切眾生,是名法施之會(huì )。曰:何謂也?謂以菩提,起于慈心。以救眾生,起大悲心。以持正法,起于喜心。以攝智慧,行于舍心。
【經(jīng)文意思是】我就問(wèn):維摩居士!請您說(shuō)說(shuō)什么是法施之會(huì )?維摩居士回答說(shuō):長(cháng)者子!所謂法施之會(huì ),即是即財施以顯法施,即豎觀(guān)無(wú)前無(wú)后,平等不二,橫觀(guān)一時(shí)供養一切眾生,供養一眾生等于供養一切眾生,供養一乞丐等于布施十方諸佛,這才是真正的法施之會(huì )。對此,我又問(wèn)維摩詰居士:為什么這么說(shuō)呢?應當說(shuō)施會(huì )是為眾生得樂(lè )而施設,在此應是菩薩為利樂(lè )眾生而發(fā)菩提心,如是即是無(wú)漏之樂(lè ),所以是應以菩提心起于慈心,能為眾生作不請之友,無(wú)緣大慈;應當施法使眾生解脫以救眾生,不忍眾生苦,我不入地獄,誰(shuí)入地獄,起于大悲之心;應當堅持正法即中道無(wú)所得真如法性,如能以此布施,則能使眾生法喜充滿(mǎn),不為一食一物之無(wú)常俗樂(lè );堅持以大智慧,觀(guān)照諸法本空,即三輪體空,即以身命財施大作佛事,心無(wú)掛礙,行于舍心(法尚應舍,何況非法),即是舍心無(wú)量。
【經(jīng)文】以攝慳貪,起檀波羅蜜。以化犯戒,起尸羅波蜜。以無(wú)我法,起羼提波羅蜜。以離身心相,起毗梨耶波羅蜜。以菩提相,起禪波羅蜜。以一切智,起般若波羅蜜。
【經(jīng)文意思是】菩薩又有六度法會(huì )施于眾生,用以對治慳貪眾生起布施波羅蜜;用以教化犯戒,即起持戒波羅蜜;用以通達無(wú)我之法,起忍辱波羅蜜;用以遠離身心相,起精進(jìn)波羅蜜;用以覺(jué)相不實(shí),起禪波羅蜜;用以一切法平等作布施法會(huì ),則起般若波羅蜜。
【經(jīng)文】教化眾生,而起于空。不舍有為法,而起無(wú)相。示現受生,而起無(wú)作。護持正法,起方便力。以度眾生,起四攝法。以敬事一切,起除慢法。于身命財,起三堅法。于六念中,起思念法。于六和敬,起質(zhì)直心。
【經(jīng)文意思是】菩薩又有三解脫門(mén)法會(huì )施于眾生,用以隨緣教化一切眾生而無(wú)眾相可得,起空解脫;用以不壞世間法,即不舍有為法,起無(wú)相解脫,即幻即是空;用以示現受生而不是造業(yè),即不舍生死即是涅槃,即如菩薩幻生幻滅,起無(wú)作解脫;菩薩護持正法即用以空無(wú)所得之根本,起方便勝用之善巧,如得金而作巧飾;用以度眾生最善巧的方法,生起布施、愛(ài)語(yǔ)、同事、利行四攝之法,使眾生歡喜信受;用以敬事一切,見(jiàn)佛性平等,則能恭敬一切,敬心即起,則除我慢,如常不輕菩薩;對于身命財視之如幻化,天上浮云,風(fēng)中燈燭,以之捐舍,利益眾生,如歌利王舍身喂虎等,則得法身堅固不壞,壽命長(cháng)而不夭(無(wú)量壽),功德財用之不竭,即是起三堅法;對于六念中,念佛、念法、念僧、念戒、念舍、念天,生起思念相應之法,即是法施;對于身和同住,口和無(wú)諍,意和同悅,利和同均,戒和同修,見(jiàn)和同解等六和敬,要從本性直心生起,即平等心,而不應是巧言令色,偽善等,說(shuō)一套作一套,自欺欺人。
【經(jīng)文】正行善法,起于凈命;心凈歡喜,起近賢圣。不憎惡人,起調伏心。以出家法,起于深心。以如說(shuō)行,起于多聞。以無(wú)諍法,起空閑處。趣向佛慧,起于宴坐。解眾生縛,起修行地。
【經(jīng)文意思是】菩薩又能直心如箭,即是正行善法,以常行善法,著(zhù)糞掃衣,阿闌若住處,腐爛藥治病,生起凈命之法,即知足常樂(lè )?!耙缓勈?,一瓢飲,居陋巷,人不堪其憂(yōu),而回也樂(lè )在其中”。如是即不應以邪命自活,殺生,害命,投機取巧等。菩薩坦坦蕩蕩,無(wú)有委曲,隨其心凈,即是凈佛國土,常生歡喜,生起接近賢圣一類(lèi)善知識的身口意三業(yè);菩薩以平等大慈,不起憎愛(ài),內自調心,外能調伏惡人,而無(wú)嗔恚,意即度生沒(méi)有分別之心;菩薩以出家修道,心無(wú)雜念、掛礙,則志存高遠,為成佛故,是為深心,即以出家之法,起于深心,菩薩以如說(shuō)而行,生起知行合一的多聞,并能以無(wú)有諍論,生起在空閑之處,因表面人多嘴雜,我執、我見(jiàn)深重,難免爭論,深層義則是觀(guān)法如化,性是空閑,即是無(wú)有諍論,因為法性不可得,即生起空閑處,如能趣向佛智,即根塵識幻化無(wú)實(shí),雖外境紛擾,心中卻如如不動(dòng),即識斷惑證真,如是自己無(wú)縛,能解他人縛,若能不見(jiàn)能縛所縛,則法法都是解脫。如國王合人民都是瞎子,用布的變化比喻不能認假為真,即是解眾生縛,生起修行,即實(shí)地修行。
【經(jīng)文】以具相好,及凈佛土,起福德業(yè)。知一切眾生心念,如應說(shuō)法,起于智業(yè)。知一切法,不取不舍。入一相門(mén),起于慧業(yè)。
【經(jīng)文意思是】菩薩度眾生,以無(wú)為法而不著(zhù)相,生起福德之業(yè),如富潤屋、德潤身,所以能具足相好,凈佛國土;菩薩度生,以方便智,因機施教,隨眾生心,以如來(lái)妙法,為眾生應機說(shuō)法,如同日光普照,瓦、木等物所受熱量各各不同;菩薩修行以根本智,知一切法不取不舍,入平等一相法門(mén),如金器歸金性,不著(zhù)器之變化之相。
【經(jīng)文】斷一切煩惱、一切障礙、一切不善法,起一切善業(yè)。以得一切智慧,一切善法,起于一切助佛道法。如是善男子,是為法施之會(huì )。若菩薩住是法施會(huì )者,為大施主,亦為一切世間福田。
【經(jīng)文意思是】菩薩空無(wú)相無(wú)作修行,則一切煩惱障,一切所知障,一切不善法則都能不斷而斷,即能隨緣而起一切善業(yè),因能得一切智慧一切善法的緣故,則能生起一切助道之法,即是圓滿(mǎn)佛果的增上緣,而無(wú)論順逆都能助道。長(cháng)者子!象這樣所說(shuō)的自利利他,應是菩薩法施之會(huì ),如果菩薩能如是住持法施之會(huì ),應是最大的施主,功德無(wú)量無(wú)邊,這才稱(chēng)為世間眾生真正的福田。此福田不再無(wú)常。
【經(jīng)文】世尊,維摩詰說(shuō)是法時(shí),婆羅門(mén)眾中二百人,皆發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心。我時(shí)心得清凈,嘆未曾有,稽首禮維摩詰足,即解瓔珞,價(jià)值百千,而以上之。不肯取。我言:居士,愿必納受隨意所與。
【經(jīng)文意思是】善德講完往昔的一段因緣,又對佛說(shuō):世尊!維摩詰說(shuō)這些法施之法時(shí),婆羅門(mén)中有二百人,都發(fā)起無(wú)上正等正覺(jué)的菩提心,我在那時(shí),心得清凈,即財施之時(shí)不著(zhù)功德利益,所以是嘆未曾有,五體投地,禮維摩詰足,隨即解下佩帶的瓔珞珠,價(jià)值有百千兩金以上,對此,維摩詰不肯收受。我就對他說(shuō),希望居士一定要接受,隨意送給誰(shuí)都好,維摩居士本是大富長(cháng)者,不需要這些財物,只是為結緣眾生而接受。
【經(jīng)文】維摩詰乃受瓔珞,分作二分,持一分施此會(huì )中一最下乞人,持一分奉彼難勝如來(lái)。一切眾會(huì ),皆見(jiàn)光明國土難勝如來(lái)。又見(jiàn)珠瓔在彼佛上,變成四柱寶臺,四面嚴飾,不相障蔽。
【經(jīng)文意思是】維摩詰就接受我的瓔珞,分為兩份,拿一份分給在會(huì )中一個(gè)最下賤的乞丐,拿另一份供奉光明佛國的難勝如來(lái)。當時(shí),會(huì )中大眾都見(jiàn)到了光明國土難勝如來(lái),又見(jiàn)珠瓔在彼國土變成四柱寶臺,四面嚴飾,不相障礙,表實(shí)報莊嚴凈土。
【經(jīng)文】時(shí)維摩詰現神變已,又作是言:若施主等心施一最下乞人,猶如如來(lái)福田之相,無(wú)所分別。等于大悲,不求果報。是則名曰具足法施。
【經(jīng)文意思是】當時(shí)維摩詰顯現神變之后,又對我說(shuō),如果施主平等心布施最下賤乞丐等,根據《四十二章經(jīng)》就所施得福,對于最下乞人與佛之間,實(shí)是天壤之別,此處所說(shuō)的等心施一最下乞人,猶如如來(lái)福田之相,即是見(jiàn)平等理,行平等行,作平等法施,自然得平等大悲福田,如是不求果報,則果報不可思議,這就稱(chēng)為具足法施。
【經(jīng)文】城中一最下乞人,見(jiàn)是神力,聞其所說(shuō),皆發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心。故我不任詣彼問(wèn)疾。如是諸菩薩,各各向佛說(shuō)其本緣,稱(chēng)述維摩詰所言,皆曰不任詣彼問(wèn)疾。
【經(jīng)文意思是】城中最下賤的乞丐,見(jiàn)到維摩詰的神通力,聽(tīng)到維摩詰的說(shuō)法,都發(fā)起無(wú)上正等正覺(jué)的菩提心,所以我不勝任到維摩詰處探病。此時(shí),在場(chǎng)的各位菩薩,都深知不是維摩詰的對手,免的世尊派遣,就各各向佛陀敘說(shuō)往昔被維摩詰呵斥的因緣,都說(shuō)不能勝任到維摩詰處探病。